15:19 2 февраля 2005
Id - фильм уже вышел на ДВД с нормальным переводом (респект пиратам за оперативность). А сам мульт так себе - американцы издеваются сами над собой, над своим патриотизмом - порой смешно просто над этой американской тупостью, но шуток как таковых в фильме нету (за исключением перевода гоблина, который "нашутил от себя"). Посмотрите - нормально, еще раз убедитесь что американцы не выделяются интеллектом, не посмотрите - ничего не потеряете.
Ответить
14:25 2 февраля 2005
Кошмарный сон киномана наяву - Гоблин на большом экране! Лично мне хватило рекламного ролика для того, что бы принять решение: смотреть этот стёб исключительно на языке оригинала (грамотные субтитры не от Гоблина, впрочем, были бы весьма к месту). Я думаю, Трэй Паркер и Мэтт Стоун сняли достойную вещь, пародирующую как голливудские боевики, так и американское отношение к проблеме мирового терроризма - но когда все оригинальные шутки заменены на повторенные в четырехсотый раз крылатые (a так же матерные) фразы, причем повторенные фальшиво-актерским голосом "самого прАвИльнОгО переводчика поколения Интернета" - фильм воспринимается совсем по-другому. Дождусь выхода на DVD и посмотрю в оригинале.
Ответить
23:55 1 февраля 2005
А мне 16..:( Но я обожаю Гоблина и поверьте я проникну в кинотеатр хоть виде поп-корна
Ответить
18:24 1 февраля 2005
Я угорал весь фильм ... ... ... ... КУСЯПАК
Ответить
18:22 1 февраля 2005
... фильм клевый
Ответить
