Властелин колец: Братство кольца

Властелин колец: Братство кольца

The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)

135
/ 9
9.67
Оцените:
Гость
Фильм хороший, но советую посмотреть его в гоблине, самый удачный фильм который я когда либо видела. Толкин молодец, такой сюжет придумать, реальный чувак:)
Гость
Klassnei fil6m!!!!!Ja smotrela ego mnogo raz i mogy eche peresmotret6 1000.
Гость
КЛЁВЫЙ ФИЛЬМЕЦ!
Гость
Класс!Отличный фильм,с удовольствием посмотрю еще раз.
Гость
Ну какая ЛАБУДА , ну занудство, ну с переводом Гоблина токо и под пиво!!! А главный актер ваще на голубого смахивает))) и вот и ноооет все 3!!! часа и крупным планом его большие рыбьи глазки со слёзками. Ик я лучше еще Потного Гарри посмотрю чем это.
Гость
Фильм супер!!!! Особенно Леголас с Арагорном. Только бесит что там нету и половины из книги Толкиена!
Гость
Лучше фильа просто нет!!! Насчёт гоблина: вторая часть на самом деле отстой полный.
Гость
Cамый крутой фильм, который я когда-либо видел
Гость
Как Толкинист, могу сразу сказать, что они некоторые части из всех частей фильма вырезали. Как же Старик Бомбандил ?... Мда.. Да и книжку я 7 раз читал, совсем не такими этих героев представлял себе. Гендальф у них получился класный. Эльф Педофил какой-то. А Гном "не широкоплечий" , а какой-то карлик мутированый под Чернобылем. Фродо непохож на себя... слащавое личико у него в этой картине, ну не может быть хобит таким, особенно ФРОДО.
Гость
Ничего лучьше я ещё не видела! Супер!!!
Гость
НЕ знаю кто может говорить тяп-ляп о Властелине. И упоменять о таком * как гоблинский перевод Властелин Колец супер! Я три раза ходил в кинотеатр на третью часть!
Гость
Blade - 18.01.04. Лучше фильмов еще не было!
Гость
С переводом ГОБЛИНА можно (с определённым удовольствием) посмотреть только Первую часть! ВТОРАЯ уже сделана тяп-ляп, видимо на волне успеха 1-ой( деньги подзашибить захотелось). Шутки идиотские. Ощущение такое, что озвучиватель просто гонит какой-то бред, пришедший только что ему в голову, или рассказывает очень старые анекдоты. Есть даже фактические рассхождения с нормальным сюжетом (например, когда Агроном и ко. преследуют орков Сарумяна, то Агроном (в переводе Гоблина) говорит, что они бегут в Мордовию, хотя в оригинале говорится совершенно противоположное!)Саундтрек просто плохой: Рамштайн да одна песня Сектора Газа (раза три крутится). Причем песни наложены на оригинальный звук, который вообще убран в момент их звучания(получается глупо, идет битва, а звука сражения не слышно, только Сектор Газа надрывается). Короче говоря - фуфло. Смотрите лучше оригинал, а ещё лучше читайте книгу!
Гость
фильм чумавой. Толкиен герой.
Гость
Ещё раз пишу, что нет ничего лучше этого фильма!!!
Гость
Толкиен был бы рад, сюжет реальный. А Гоблиновский "Агроном" - пародия просто класс. Посмеяться хоть можно. Но Питер Джексон всё-равно лучше
Гость
Вообще все фильмы с гоблинским переводом прикольные и ништячные
Гость
филь ооочень прикольный, но по моему властелин колец братва и кольцо чуть-чуть получше
Гость
It's th best movie ever. And if somebody don't like it they are stupid, or I can't understand why.
Гость
Гоблиновский перевод можно с интересом и юмором глянуть после просмотра оригинала. Но это не иначе как прикол. Просто прикол. А фильм - что первая, что вторая часть - обалденный. Конечно кое с чем переборщили, кое что недосмотрели, но общее впечатление класс. Современные спецэффекты в связке с оригинальным сюжетом оригинальной книги - это нечто. Короче, ждем 3-й части. Пусть она побъет рекорды первых двух!
Гость
Войдите или Зарегистрируйтесь, чтобы написать