В общем, неплохо, но по-моему, компромисс между некассовой сейчас атмосферой оригинала и современными требованиями к блокбастеру, как и все компромиссы, не слишком удался - получилось ни то ни сё. Согласен с мнениями насчёт потери атмосферы по сравнению с фильмом 1976 года - там действительно было как-то мрачно, обыденно, даже занудно в какой-то мере - и было жутко, и в этом была фишка. А вот кровь и элементы пресловутого horror'а в картину не вписываются. Хотя я думал, в римейке этого будет больше, вот относительной сдержанностью в плане спецэффектов слегка порадовали, конечно. Зная заокеанских мастеров, я бы даже не удивился внезапному хэппи-энду )). Но неееет, им же нужно оставить место для сиквела. Я вот не верю, что его не будет. Режиссёр сказал? Ха. Режиссёров у них хватает. Из других минусов - музыка. Оригинал (и его продолжения) можно узнать с закрытыми глазами - только по звуку. Конечно, тупо копировать саундтрек - тоже не дело, а что новое придумать, я не представляю. И современные композиторы, видимо, тоже - в результате имеем типовую триллер-музыку начала 2000х. Ладно хоть не хип-хоп (при всём частичном уважении) ))
Из нынешних плюсов - понравилась кастинговая шутка с Фэрроу (в связи с "Ребёнком Розмари"))) и обои в детской.
И ещё.. Я, конечно, понимаю, традиция ведёт свою историю из восьмидесятых, когда Первый Переводчик по какой-то (есть, конечно, подозрение, по какой ;) ) причине не перевёл название фильма. Не совсем понятно, почему и сейчас название по-русски получено транслитерацией. Ладно бы это было что-то из географии ("Сайлент Хилл"),ну или хотя бы имя мальчика, как упорно думают многие из отписавшихся здесь ранее. На всех остальных языках он всё-таки называется "Знамение".
Из нынешних плюсов - понравилась кастинговая шутка с Фэрроу (в связи с "Ребёнком Розмари"))) и обои в детской.
И ещё.. Я, конечно, понимаю, традиция ведёт свою историю из восьмидесятых, когда Первый Переводчик по какой-то (есть, конечно, подозрение, по какой ;) ) причине не перевёл название фильма. Не совсем понятно, почему и сейчас название по-русски получено транслитерацией. Ладно бы это было что-то из географии ("Сайлент Хилл"),ну или хотя бы имя мальчика, как упорно думают многие из отписавшихся здесь ранее. На всех остальных языках он всё-таки называется "Знамение".