Отряд «Америка»: Всемирная полиция

Отряд «Америка»: Всемирная полиция

Team America: World Police (2004)

65
/ 2
6
Оцените:
ко всем комментариям
Да кстати когда фак как черт переводят может и не совсем адекватно но когда damn it как че за по...бень переводится это тоже не есть гут. Да и куча фраз в принципе переполнена каким=-то "Братковским" сленгом и издевательскими интонациями. Я видел "првильный перевод" гобилна первого властелина колец (такой тож есть). И смотришь вроде все нормально но инттонации жутчайше-издевательские и переводсам вроде нормальный а потом вощзьет недочеловек и брякнет чушь хоть тсой хоть падай
Гость
Войдите или Зарегистрируйтесь, чтобы написать