Война миров Z

Война миров Z

World War Z (2013)

93
/ 6
6.83
Оцените:
ко всем комментариям
..., по поводу вырезанного из фильма: действительно при спасении семьи Питта в вертолёте сидит спецназовец Мэтью Фокс, только видно дальше его роль порезали. И ещё: в трейлере говорят про Россию, что мол это чёрная дыра, а в фильме вместо Россия говорят Индия). Гыгыгы. Короче авторы фильма совсем запутались в том кого бы очернить, не потеряв аудиторию).
Да-да, телефонное право, кумовство, "вас тут не стояло" и прочие реалии советского общества любят переносить на американское. "Холодная война" - это другая эпоха. За последние 50 лет США на месте тоже не стояло.

Демонизация - это объективный теримн, описывающий ваше отношение к США и американцам. Это вот всё кто писал: "Похоже подсев на их промышленную жвачку вы незаметно для себя стали одним из них... в сознание простодушной и легковерной американской аудитории (не склонной обременяться многомерными смыслами)... Янкам смыслы - не нужны!.. дабы на выходе получить самый податливый материал... свирепствует могущественная политическая система..." Обратите внимание на свою лексику. Из всего этого можно сделать однозначный вывод, что американцы в вашем представлении лишены нормальных человеческих черт. Гопников (те же реднеки) и у нас всегда хватало. И если вы посмотрите на список самых кассовых фильмов в СССР - это будут боевики и мелодрамы "не отягощенные многими смыслами". Так что такая же массовая культура. Большинство приведенных вами авторов я уже читал. От себя посоветую Бодрийяра, он тоже этими вопросами занимался. И Герберт Маркузе - немец, эмигрировавший после 1933 года в США. Только такое у меня ощущение, будто мы разные книги читали. Всё, скорее всего, потому, что вы там ищите то, что уже знаете.

Может я вас и читал невнимательно, но мы с вами говорили о прокате и коммерции, а не о "проникновении англо-саксонского кино" во все уголки земного шара. Вы это пишите так же, будто это зараза или проклятие какое. Показ "Играй как Бэкхем" по тв в Сев.Корее вообще ничего не значит, кроме как наличия хоть каких-то зачатков адекватности у руководства этой страны. Вы тоже невнимательно читаете, или хотите увидеть в тексте то, что хотите. Вот как со статистикой. Ещё раз. Лишь 10% зрителей ходят в кино регулярно - это, как правило, мужчины 25-39 лет. Но подростки составляют большую часть зрителей вообще. Количество зрителей от 12 до 25 лет прочие группы раза в два. Если бы они ходили семьями - статистика была бы иная. Не надо пытаться подогнать факты под свою теорию.

"За кадром" - это цикл американский передач о производстве различных фильмов. Иных док.фильмов о "Молчании ягнят" я не нашел. Вы же ссылайтесь на какой-то, названия которого не помните, фильм, который видели более 15 лет назад, непонятно кем сделанный и содержащий никем более неподтвержденные данные. Простите, но эти сведения ещё более недостоверны, чем слова моей подруги.
Вадим Геннадиевич, а что мне "пришить к делу", кроме ваших уверений в существовании каких-то "политических фильтров" и "матрицы"? Нет, я не жил в США, но говорил с людьми, которые жили. Если бы политическая цензура существовала, то об этом бы говорили. Если уж пресловутому Сноудену удалось упереть информацию из ЦРУ, то уж из Голливуда, который вообще проходной двор, давно бы эту информацию растрезвонили по миру. Но ведь нет. Говорят о гнете продюсеров - это да. Но продюсеры не могут действовать по указке президента или ещё кого. Их только деньги интересуют. Именно поэтому они против экспериментов в кино - это рисковано, они против негатива - это может расстроить зрителей, а значит, тоже уменьшить прибыль, они против чрезмерного насилия - фильм получит высокой рейтинг и так же меньше прибыли. При этом в США продолжают снимать кино-эксперименты, фильмы порочащие американское государство и спецслужбы, и фильмы с зашкаливающим насилием, потому как есть продюсеры работающие на целевую аудиторию, или которые работают в независимых студиях. Лакированное кино было в США во времена кодекса Хейса, да и то некоторые на него просто плевали, и ничего с этим поделать нельзя было, так как Ассоциация американских кинопроизводителей - это некоммерческая общественная организация, то есть ничего запрещать она не может.

Говорю я это уверенно, потому как знаю, что представляет из себя Америка, без всяких конспирологических предрассудков и их демонизации. А вы именно вносите такой элемент. По вашим словам выходит, что американцы, которые проходят какие-то фильтры, и не люди в общем, какие-то недочеловеки, без воли, души и ума. Вы сейчас скажите, что "среди урождённых американцев хватает довольно интересных, симпатичных людей", но по смыслу всё это разнится с тем, что вы говорили до этого. И государство американское мне нет смысла демонизировать. Это все наши российские представления о том, что государство всё везде контролирует и всем управляет. В США это далеко не так. И уж в кинобизнесе точно.

Вы тоже никаких доказательств не приводите, а пытаетесь меня убедить, что, например, "американцы каждую неделю семьями ходят в кино". Это легко опровергается статистикой. Theatrical Market Statistics - Motion Picture Association of America за 2011 год. От туда следует, что латиноамериканцы в возрасте от 12 до 24 лет - наиболее частые посетители кинотеатров из соответствующих демографических групп. 10% посетителей, которые ходят в кино регулярно, делают примерно половину сборов. Наибольшая поло-возрастная группа из них - это мужчины в возрасте 25-39 лет. Если бы американцы ходили в кино семьями, как в церковь, то статистика была бы другая. Lifestyles and social participation от Office for National Statistics GB за 2009 год. Подростки и молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет были самыми частыми кинолюбителями в Великобритании.

Теперь о "Молчании ягнят". Я специально посмотрел фильм "За кадром Молчания ягнят". Ничего того, о чем вы говорили, там нет. Обычные технические трудности по подбору актеров и съемочному процессу. Малоизвестного актера Теда Ливайна на роль Баффало Билла утвердили сразу. Образ маньяка Баффало Билла вовсе не обаятельный, а как раз отвратительный и ужасный, именно поэтому Теда Ливайна на эту роль и утвердили: он вселил ужас только своим появлением на кастинге. Ни от каких цензоров его не скрывали, да их и не были этих цензоров. Премьеру отложили из-за того, чтоб фильм не конкурировал с другим фильмом студии Орион - "Танцы с волками". И уже после премьеры именно на Баффало Билла начались нападки ЛГБТ-сообщества, что он создает негативный образ геев и транссексуалов. И тогда создателям фильма пришлось объяснять, что никакого отношения к сексуальной ориентации образ Билла не имеет. Ещё раз, чтобы поняли: оправдывались после премьеры и не перед цензорами, а перед обществом.

Вадим Геннадиевич, не посчитайте мои слова переходом на личность, но вы неправильно анализируете ситуацию, так сказать, слабо в ней разбираетесь. Вот для примера упомянутая вам Сев.Корея. Никакие англо-саксы на их рынок не пробивались. Фильм "Играть как Бэкхем" в Сев. Корее он был показан на телевидении, а не в кинотеатрах. Так что рынок ещё закрыт.

Я уже понял, что переубедить вас в том образе США и их кинопрома, который у вас в голове сложился, мне не удастся, даже если я вам 100 аргументов приведу. Впрочем, мне это и не надо. Просто имейте в виду, что он у вас далек от реальности. И поверьте, никто мне мои знания в голову не вбивал. Я сам рад учиться.
Ну вы билин ребята даете здесь жару. Написатели.
>>>вы всё ж таки - американец

Нет, просто я хорошо знаю американскую историю и не отношусь к американцам с предубеждением. Мне не надо их лишний раз демонизировать.

Конечно, в понимании капиталиста всё можно купить, но в реальности это далеко не так. И согласитесь, мягкие формы давления всё же лучше, чем монтировкой по голове.

>>>Тот факт, что политическая цензура царит в Азии повсеместно... - бессмысленно об этом более говорить

Странно, ниже вы утверждали обратное: "Да, вот как раз Азия практически вся под ними (т. е. американцами)".

Про Сибирского цирюльника я всё уже объяснил. Нет тут никакой политики. Никто сверху о "политической вредности" фильма Михалкова не указывал. Вам нравится смотреть карикатурное изображение русских на экране? Нет. Почему это должно нравится американцам? Продюсеры ориентируются на мнение зрителя. Так они всегда делали. Советский фильм "Планета бурь" знаете? Его в 1965 году продали американской кампании, специализирующиеся на фильмах-ужасах. Они его перемонтировали, вставили куски со своими актерами, переименовали всех актеров на американский манер и выпустили в прокат под названием "Путешествие на доисторическую планету". Зачем? Да чтоб зритель не отнесся с предубеждением. А через несколько лет снова перемонтировали и выпустили под названием "Путешествие на планету доисторических женщин", куда вставили эпизоды с амазонками. Ну, хочется американскому зрителю видеть в фантастических фильмах полуобнаженных красоток: вот и получайте. Никакой политики.

>>>фильм "Молчание ягнят" снимался в атмосфере секретности - нужно было утаить от цензоров актёра, игравшего маньяка

Вы что-то выдумывайте. Секретность во время съемок всегда соблюдается, чтобы не было утечки информации конкурентам и был интерес к картине. Тоже самое было и в отношении Шона Коннери, когда он был выбран на роль Джеймса Бонда. Тоже скажите политика? Образ обаятельного маньяка Ганнибала Лектора был создан не в кино, а в книге Томаса Харриса в 1988 году (первая книга о Лекторе вышла так ещё раньше в 1981 г.). Так что, если было известно, что снимается фильм по этой книге, другого маньяка ждать было бы невозможно. И вообще, после отмены кодекса Хейса никаких цензоров в США нет. Существует только рейтинг фильма, который дается не государством, а специально для данного фильма созданной комиссией, которая по большей части состоит из простых американцев. И борьба идет за рейтинг не из-за политики, а из-за денег: высокий рейтинг > низкие прибыли.

>>это что-то типа ритуала, наподобие воскресного похода в церковь

Тоже чепуха несусветная. Основные зрители в США - это подростки, для которых это развлечение.

>>>может она и была дешёвой, то в до-Wikileaks-ову эпоху...

Причем здесь Викиликс? Шпионаж, который всегда был, и темные делишки Пентагона, которые тоже всегда были, никакого отношения к этим вашим "фильтрам" и "матрице" не имеют. Как и к массовой культуре тоже. Откуда вам знать, что я читал, а что нет? Я прекрасно представляю, что такое массовая культура. Это неотъемлемая часть индустриального общества. В СССР тоже была массовая культура, другого типа, но тем не менее.
Постараюсь тоже кратко.

Свободна пресса - это пресса свободная от диктата государства. Это не значит, что она полностью свободна от всего. Есть редакторы, есть спонсоры и т.д. Но суть как раз в том, что любой журналист может себе найти "кружок по интересам", где его никто не будет ограничивать, потому что всех причастных лиц будет устраивать то, что он пишет. Просто для примера: сейчас в Самаре нет независимых газет и телеканалов. Раньше были, а теперь или мэрские, или губернаторские. Все независимые журналисты или в Москву поехали (там, говорят, ещё что-то осталось от свободы),или в интернет переместились (его ещё пока не контролируют). И я не представляю себе подобную ситуацию в каком-либо штате США. Уж явно никто не будет закрывать оппозиционную газету, поджигать машины журналистам или давить на редактора. Вот как эта оппозиционная газета будет себе искать деньги на тираж - это другой вопрос.

Я вам уже привел пример политической цензуры в Индонезии: "Список Шиндлера". Индонезийский рынок сейчас вообще самый закрытый в Азии, у них жесткие протекционистские законы. А вот вы мне пример политической цензуры в США так и не привели. На падших англо-саксонских женщин американцы уже по кабельному насмотрелись. Про них фильмов вагон и маленькая тележка. Какой там "светлый образ"... Американский кинематограф, как и прочие отросли, в том числе и политика, ориентируются в первую очередь на потребителя, а не на президента, ЦРУ или сенат. Потому что именно потребитель понесет им деньги в кинотеатры, а не ЦРУ или президент. Знали вы или нет, но перед премьерой каждого фильма, его предварительно показывают в фокус-группах. И судя по реакции зрителей (а это должны быть обычные среднестатистические американцы) монтируют его и окончательно доделывают. Почему? Потому что их интересуют только прибыль. А что бы она была, потребитель должен быть доволен продуктом. И если потребителю не нужен смысл, а нужны спецэффекты и супергерои, убивающие злобных психопатов, то это ему и дадут. Лет пятьдесят назад негр на экране мог быть только шутом или злодеем. Теперь такое уже редкость. Ещё десять лет назад русский психопат был востребован. Теперь любой американец отметет эту нелепицу. И это не заслуга Машкова. Просто такой типаж перестал быть для зрителя актуальным. Русская мафия ещё не перестала, но чем дальше, тем меньше.

От вашей матрицы и фильтров несет дешевой конспирологией. Какая же это цензура, если её устанавливают сами зрители? Тем более политическая? Вы, конечно, скажите, что эти зрители уже прошли фильтры и т.д. Но эти же зрители эти фильтры и установили. Масс-культура в капиталистическом мире лишь реагирует на желания масс. Она, конечно, может оказывать влияние на их желания, но это процесс обоюдный и упирается в проблему взаимовлияния потребителя и производителя.

Плохие отзывы берутся оттуда же, откуда и на этом сайте.

Да, по поводу Амриша Пури я ошибся. Перепутал его с Омом Пури.
Ну, и простыню вы накатали. Я уже теперь стараюсь уходить от таких ответов.

>>>Оно является мнением только лишь у женщин, которые, как правило, только им и ограничиваются.

Чувствуется сексизм в тоне. Мог бы тоже с вами во Фрейда поиграть. Но не хочется. Да, вы угадали, меня вырастила мать-одиночка. Можете себе ещё одну звездочку на фюзеляже рисовать. Но не думаю, что стоит делать далеко идущие выводы. Мнение - это суждение, точка зрения на какой-либо вопрос. Несогласие с чужим суждением - тоже мнение. Мне казалось настолько очевидной разница между "цензурой" и "адаптацией", что я просто указал вам на это несоответствие, не думал, что придется вам позже это объяснять.

>>>Вот это не правда!

Да нет. Правда. Всё у них там есть, и свободная пресса, и куча партий, помимо республиканской и демократической. Просто все они не пользуются широкой популярностью, но свою нишу всегда имеют. Какой смысл вкладывать деньги в либертариальную или национал-социалистическую партию и их прессу деньги, если они все равно не представлены в конгрессе и сенате, не имеют влияния и шансов заполучить это влияние ничтожны? Вот потому все эти газетки издаются маленькими тиражами. Холодная война - это другое дело, другая страна, другое время. А фильтры, о которых вы говорили - эти социальные фильтры есть в каждой стране. Через них проходит каждый человек, потому что именно они и делают американцев американцами, русских русскими, а французов французами.

Что касается фильма Михалкова, то здесь тоже никакой политики. Образ начальника в летнем лагере - слишком карикатурный. Он явно американскому зрителю, который далеко не дурак и сразу понял бы, что это собирательный образ американцев, не понравился бы. Попросили же переделать. Никитос сказал нет, на нет и суда нет. Всё просто: плохие отзывы > низкие рейтинги > мало прибыли. А свободное творчество у них вполне существует. Просто в него так же не вкладывают много денег: риски велики. Иначе не было бы "Фаренгейт 9/11", "Львы для ягнят" и прочих фильмов.

Ну, смешивайте вы эти два понятия и ладно. Я вам уже всё на это сказал.

На Бекмамбетова мне плевать. Вы его в пример привели.

Вы слишком смешивайте политику и кино. Не буду отрицать взаимосвязь между этими явлениями, но и палку перегибать не стоит. Причем здесь "сотрудничество" и цензура в кино? В Индии очень долго вырезали из зарубежных фильмов поцелуи. "Девушку с татуировкой дракона" так и не пустили на экраны из-за сцены изнасилования. Возможно, Финчер тоже, как Михалков, уперся рогом и не стал переделывать. Всё: нет проката в Индии. В Индонезии не допустили к прокату "Список Шиндлера" из-за евреев. В Индонезии очень популярен антисемитизм. Примеров можно кучу найти. Амриш Пурим - очень известный актер не только в Индии. Он много снимался в различных европейских лентах и далеко не только злодеев. Мне кажется, вы превратно представляете ситуацию в Азии. Конечное решение всегда за принимающей стороной. Продажа кино по-сути ничем не отличается от торговли йогуртами или пивом.

Вся соль именно в деньгах. Почему в американском кино сохраняется образ "злого русского"? Потому что русская община в США слишком мала по сравнению с латиноамериканской, негритянской или китайской. Потому на неё и не ориентируются. Хотя раньше тоже самое было и с китайцами, неграми и прочими. Но сейчас ситуация меняется и в отношении русских. Рынок России открыт для Голливуда, потому вносятся свои коррективы. Посмотрите хотя бы последнюю "Миссия невыполнима": какой милый персонаж Машкова. Стран-злодеев для Америки становится всё меньше и меньше: потому и продолжают ездить по северокорейцам да иранцам. А часто просто фантастику делают, где враг какая-то неведомая зверушка. Никому не обидно.
По-моему, отрицать что-либо - это уже мнение. Ну, да ладно. Адаптация фильма - это в первую очередь перевод. Причем, не дословный, а на культурологическом уровне. Чтобы при переводе не терялся смысл, вкладываемый в оригинальный текст. Буквальным переводом это сделать невозможно. Потому и адаптируют. Причем это перевод не только слов в фильме, но и названия, слогана и т.п. При этом оригинальный текст может очень сильно отличаться от локализованного. Этим, естественно, занимаются местные деятели. И повлиять или даже понять как правильно, американцы зачастую просто не могут. Цензура, т.е. намеренное искажение или удаление сцен из фильма в угоду политике или идеологии - это скорее от лукавого: заскоки руководства страны-прокатчика. Цензура в самих США существует исключительно по финансовым соображениям. Продюсерам важно, чтобы фильм приняли как можно больше зрителей. Именно поэтому будут удалятся обнаженка и откровенное насилие, удалятся неполиткорректные высказывания, чтоб дай бог никого не обидеть. Плохие отзывы > низкие рейтинги > мало прибыли. Естественно, вместе с водой иногда и ребенка выкидывают. Картина получается пресной.

Вот весь этот процесс переделки продукта для местного зрителя и можно назвать адаптацией. Ещё говорят локализация. Качество - другое дело. Оно может быть разным, но суть процесса от этого не меняется.

Для себя вы можете не разделять понятия "крючкотворства" и "ложь", но на деле они всё же разные. Помните анекдот про француза с девушкой на первом свидании? "Мадемуазель, я вынужден удалиться, чтобы помочь своему другу, с которым я вас познакомлю чуть позже". Правду не сказал, но и не соврал. Можно что-то недоговорить, что-то передать иносказательно, это не ложь. Бекмамбетов для публики будет говорить только то, что как он посчитает, может знать публика. Говорю, есть сцена, а есть закулиса.

Да вся Азия. В Индии про министерстве информации и телерадиовещании существует комитет по кино-цензуре. Индонезия туда же. Там где государство или прокатчик устанавливает свои правила игры, американцы вынуждены будут согласиться. Локализация всё равно за местными остается. А если фильм требует серьезной переделки, то здесь они, конечно, подумают: стоит ли овчинка выделки? Если рынок мал, как, например, в Белоруссии, то можно и махнуть на него рукой, смирившись с запретом. А если рынок большой - грех его терять. Всё же решается в индивидуальном порядке. Если местные чиновники упрутся рогом, что ж... Голливуд недосчитаются прибыли. И такое часто случается. В Нигерии запретили "Район №9", потому что там была нигерийская мафия. Самоа запретили показ "Харви Милка" из-за темы гомосексуализма. И что? Ввели войска в Самоа? Объявили её "осью зла"? Да нет, конечно! Проглотили, потому как рычагов навязать им свою волю у голливудских продюсеров нет.
>>>Адаптация - это прежде всего цензура

Вот совсем не согласен с такой трактовкой. Ставить знак равенства между адаптацией и цензурой считаю неверным.

Речь об открытой лжи не идет. Просто одно дело, что говорит режиссер журналистам на публику, и другое дело, что он может сказать в приватной беседе. Просто вспомним того же Аршавина после Евро-2012. Одно дело, что он говорил в какой-нибудь передаче, а другое что в раздевалке, когда не подозревал, что его записывают.

>>>и зависит тут очень многое даже не столько от кассы, сколько от политики. А Голливуд - это очень закрытая и очень политизированная территория

Не буду отрицать роль политики, но деньги всё же на первом месте. Голливуд - это в первую очередь фабрика кино, и как на любой фабрике - тут важна прибыль. Они согласятся на любую переделку фильма, любую цензуру, любую переозвучку, лишь бы их кино допустили к прокату. Потому что это новые рынки сбыта. Именно потому последние блокбастеры, типа "Войны миров Z" и выходят такими кастрированными: чтоб продавались успешнее. Они бы и в Северную Корею фильм продали, полностью переделав и вставив портрет Ким Чен Ына. Никакой политики - просто бизнес.
Ну Вы же знаете, слышали, сколько раз разные картины кромсали специально для той, или иной страны, потому что в той стране свои законы и порядки и т.д.?
Вы знаете, где я живу. Вы, конечно, можете не верить мне или не верить моей подруге, но я не понимаю почему вы должны верить Бекмамбетову. Вы вроде тоже лично не знакомы и его слова проверить у вас тоже возможности нет. Впрочем, кое в чем вы правы. Но это только для вас это "непроверенная информация". Лично для меня она как раз "из первых рук", причем ей я могу доверять больше, чем статье в глянцевом издании известного режиссера. Ибо есть сцена, а есть кулисы.

Адаптация фильма - это очень широкое понятие. Сюда входит и цензура, которая может картину превратить в совершенно другое, и просто её перевод на другой язык. И если делать специальную версию фильма для конкретной страны действительно никому, кроме студии правообладательницы товара, не может, то переводом как раз местные локализаторы и занимаются. И жестко контролировать их не что никто не будет, но даже не сможет.
Всего-то простое безобидное английское слово из трех букв.
Ого! Вот это да! Второй раз. Система безупречна :-) Попробую третий раз. По буквам: 1) c 2) r 3) y. Или ....
Хе, обычное английское слово ... попало под замес антимата.
Я даже не представляю ситуацию, когда, например, кто-то из Москвы звонит американскому продюсеру в Голливуд и сообщает, что вместо "No ..., baby" герой будет говорить: "Нечего ныть, как баба!" Продюсер даже не сможет понять смысла изменения. Ему даже проконсультироваться будет не с кем. Потому что, если бы было с кем, то такого количества ляпов о русских в американском кино не было бы. Но даже если у него под рукой и будет какой-нибудь завалящий русский, то он с ним всё равно консультироваться не будет из-за такой мелочи, ибо пофиг.
Не, ну как вы это видите, что они проверяют все во всех странах досконально и следят за качеством на выходе? Кино адаптировать достаточно сложный и трудоемкий процесс, это не одно и тоже, что Айфон продать. Тут к сожалению вполне допускается, что прокатчикам могут развязать руки ради прибыли. И прибыль для них намного важнее качественной продукции. Тем более действительно прокатчиков не так уж много.
Довольно забавно выглядит, но сведения моей знакомой - это как раз "информацией из первых рук". Бекмамбетов так мог говорить только о производстве в самих США. Потому что там они это делают для себя. А основную кассу любого блокбастера делает именно аудитория США. А вот повлиять на его адаптацию в других странах - это довольно сложно. Тем более, что они сами не разбираются в специфике этих стран. Потому вынуждены просто доверится местным локализаторам. А те уж всё делают как умеют. Если бы было по иному, то тот же Бекмамбетка не смог бы так переделать мультфильм "9", что в итоге в США и в России показывали совершенно разные ленты. О смене прокатчика не шла речь во время продвижения, а уже после. Такому прокатчику просто перестают доверять. Впрочем, таких фирм-прокатчиков в России не густо, потому так или иначе американцы вынуждены работать как раз с тем, кто имеется в наличии.
Мне нет основания не верить моей подруге.

Вы, Вадим Геннадиевич, увидели в моем ответе то, что хотели. А мессидж же состоял в следующем. Китайцы ориентируются на свой рынок, наши, как умеют, на российский, а американским производителям вообще на все эти особенности пофиг, их только прибыль интересует. Потому если бы наши назвали фильм "Война и мир Z", главного героя переименовали в Василия Алибабаевича и везде вместо Корея вставили Китай, а кадры с Россией вообще вырезали, голливудских бонз это бы вообще не колыхнуло. Им было бы важна только отдача. И если бы они посчитали, что продвижение товара было некачественное, то просто поменяли прокатчика. Всё.
Нет, с налетчиками произошла другая история. Моя подруга одно время работала в Диснее. Она мне эту печальную историю и поведала. Фирмой, которая купила права на прокат Takers в России, была как раз Дисней. А вот фирмочкой, которая была связующем звеном с американской компанией-правообладателем, руководил один мужик родом из 90-х. Типичный бандюган, по виду простой мужик, в кино вообще не рубящий, но слегка оцивилизовался и легализировал бизнес. Собственно, ему делать ничего было не нужно, кроме того, что знать нужных людей. Потому в продвижение товара он обычно не лез. Но тут произошло следующее. Идет совещание как раз по вопросу Takers. Маркетологи и менеджеры обсуждают тему, тут врывается этот мужик и радостно заявляет, что знает какое дать фильму русское прокатное название - "Мальчики-налетчики!" У всех на лицах недоумение. Он говорит: "Ну, это песня такая! Эх, мальчики, эх налетчики! Чё, не знаете?" У всех ещё большее недоумение на лицах. Мужик: "В общем всё. Фильм будет называться "Мальчики-налетчики". Народу понравится". Вот так дела делаются.

Американской фирме по большому счету пофиг, как проект будет называться, на сколько его сократят, и как переведут. Кроме прибыли их ничего не интересует. Именно из-за допуска на китайский рынок Вачовски и согласились на цензурирование своего фильма, даже если его смысл полностью поменялся.
Обладают, обладают. Если желаете, то расскажу, как фильм Takers превратился в "Мальчики-налетчики". Или о том, как "Облачный атлас" в Китае укоротили на 40 минут.
Я думаю, что это всё же не авторы фильма, а прокатчики и местные локализаторы.
Гость
Войдите или Зарегистрируйтесь, чтобы написать