Sex и философия

Sex и философия

Sex & Philosophy (2005)

7
/ 1
6
Оцените:
Гость
Дорогая Анна в поэзии важно не только смысл и рифма но интонации и чувства.

Прелесть этого фильма как раз в том что нам дали насладиться именно чувствами и интонацией, а они оказались настолько выразительны что смысл стал вторичен. Вы в таких случаях попробуйте понять душой и сердцем. В пример, я хочу Вам привести отрывок из очень красивой древней поэмы, которая на языке оригинала звучит потрясающе выразительно:

"Клянусь душой!!! С такой женой!?! Бойцом бы стал ашуг! И, не дрожа, не взяв ножа, На Шаха б встал ашуг."

(Ашуг - странствующий поэт-песенник
Гость
Сегодня посмотрела этот фильм. Да, очень необычный и специфический фильм, есть много моментов, которые затавляют задуматься. Но не поняла одного, почему на протяжении фильма есть эпизоды, когда просто нет перевода или титров и фильм идет на другом языке.... Может это режиссерская задумка, тогда для чего и для кого она?
Гость
Спасибо Ахмедычу, прочитал ОСТОРОЖНО и бегом в кино, а еще люблю все что приторно, но вот насчет «среднеазиатского интеллектуализма» отмечу, что у интеллекта нет географии и национальности он не может быть слащавым и приторным. Овладев новыми технологиями и приобретя современные автомобили, мы жители европейских мегаполисов не на йоту не поднялись над жителями среднеазиатских аулов. Что касается этого фильма или точнее этой поэтической притчи я получил огромное наслаждение. Философская притча о таинстве любви, о её скоротечности, о опасностях которые нас подстерегают на этом пути снятая ярким и поэтическим языком, пусть не очень привычным, а порой непонятным для нас языком – разве это не наслаждение? Мне кажется про этот фильм, кстати Таджикский (чем я был очень приятно удивлен) лучше всего скажут эти стихи: Я охотился за дичью – а попался сам. Приходи! Я изнываю по твоим глазам. Если ты за финик сладкий, перец мне отдашь, Поменяемся, красотка – даш на даш!
nvo
Фильм очень необычен и очень красив. Музыка, танец, очаровательные девушки, обаятельный мужчина, яркие краски. Но не в этом, радующем глаз великолепии суть фильма. Основа фильма - диалоги о любви, скоротечности времени, зыбкости счастья и желании ловить недолгие моменты любовного настроения. На меня фильм произвел впечатление своем необычностью, красотой и мыслями. Эти мысли, идеи, такие очевидные на первый взгляд, улетучиваются и из головы, и из сердца при первых же признаках влюбленности и человека захлестывает волна страсти.
Гость
Будьте осторожны! Этот фильм - проявление среднеазиатского интеллектуализма - весьма приторный и слащавый. Европейца может вытошнить.

Не то, чтобы это был плохой фильм. Просто он азиатский. Все дело в том, что центральноазиатский кинематограф базируется на Великой персидской литературе (идущей от Хафеза)со всеми ее штампами. В этой литературе все поэзия. Проза - это разновидность поэзии без рифмы. Кино - это стихи в картинках. Отсюда приторность, символичность, манерность.

Сюжет фильма - типичный сюжет персидской поэзии - роза и соловей. Оба прекрасны, оба любят друг друга, но в силу объективных причин не могут быть вместе, и поэтому несчастны. То что в фильме на одного соловья приходится четыре розы - это тоже типично. В квартире моего отца есть персидская гравюра "поэт и музы". Там седовласого старца окружают четыре прекрасные пери. Что характерно, поэт - старец. Это тоже типично. Поэтому, то что герою фильма исполнилось 40 лет - это не надо понимать как кризис среднего возраста. Наоборот по восточным понятиям, он перестал быть мальчиком.

Вы, конечно, можете посмотреть этот фильм, только не говорите потом, что я вас не предупреждал.

P.S. Я со своими восточными корнями выдержал в зале только полчаса.
Гость
вот здесь все подробно...не три строчки http://www.arthouse.ru/movie.asp?Code=SEXPHILO
Гость
неожиданное кино...если готов чувствовать, то чувствуется совсем другая психология, восточная, созерцательная, внешне наивная...но грусть внутри вполне себе европейская...грусть о том, что любовь проходит...грусть об одиночестве...
Гость
Войдите или Зарегистрируйтесь, чтобы написать