27 января 2004 16:32
Бывает же такое. Живем вроде все на одной планете. Третьей по счёту от солнца. И вроде все мы люди, но иногда бывает такое чувство, что здесь, буквально под носом - совсем другой мир. Япония представляется именно таким миром в новом фильме "Трудности Перевода". Японцы - те же самые инопланетяне. И всё у них не так, как у нас. Даже мой сенсей говорил мне, что если хочешь узнать, что такое Япония, возьми Россию и переверни её вверх тормашками -настолько всё контрастно. Именно поэтому становиться нестерпимо приятно, когда вдруг поздней ночью в баре за очередной порцией виски Сантори (кстати, пейте его, чтобы расслабиться) встечаешь родного человека. Вы ещё не знакомы, вы даже не знаете как зовут эту девушку, но между вами уже что-то есть - потому что вы оба не японцы. Другая картина - ты несешься по автотрассе, а мимо пролетают вывески на языке инопланетян. Ты не знаешь, что они значат, но это не потому, что ты испытываешь трудности в переводе, а просто трудности понимания людей, которые всё это написали. Хочется вылезти из машины и вернуться опять к ней, просто чтобы прижаться к ней щекой, спеть ей песню, хотя вообще не умеешь петь, просто быть с ней рядом, потому что это она - родная тебе девушка. Сходите на фильм, чтобы понять всю эту тему.
