А тема гигантских роботов себя не исчерпала? Странно это всё. Параллели с пиратами только - Джонни Депп (актер, а не образ) и манера съемок. Но это можно считать творческим почерком Вербински.
Ирод, а чего тут фыркать, зрителя достало уже, эта тема исчерпала себя, фильм провалился в прокате. Вот и все.
Если фильм не понравился - тут не о чем говорить. Но вон все пишут про провисание сюжета... Где? В каком месте?
Странно, что ты удивляешься. У каждого свои критерии оценки фильма. Одному, знаешь ли, нравится свиной хрящик, а другому... Мне и Депп (и Джек-Воробей) нравится, и Вербински с Брукхаймером, и Ранго. И я знал, как Тонто переводится. Но, от фильма всё равно я не в восторге. Не зацепил. Хоть и постмодерн (или тем более, что это постмодерн).
Войдите или Зарегистрируйтесь,
чтобы написать

Начать надо с того, что Одинокий рейнджер для американцев - это что-то вроде "Неуловимых мстителей" для нас. Сначала радиоспектакль в конце 30-х годов, потом был телесериал, комиксы, и несколько фильмов. Так что для них это не конь в пальто, а очень узнаваемый и любимый персонаж. Потому, естественно, снимая новый фильм про Одинокого рейнджера, нельзя, с одной стороны, забыть весь бэкграунд, связанный с этой франшизой, с другой стороны, нельзя и снимать картину в манере сериала 50-х или фильма 1980 года. Потому перед нами, па-бам, постмодернизм! Неожиданно, правда? Особенно учитывая, что до того Гор Вербински снял в подобной манере три фильма про пиратов и мультфильм "Ранго", тоже своеобразный постмодернистский вестерн. Кому-то это может не понравиться, но проблема в том, что по-другому нельзя. Сделай фильм пафосно-героическим и это будет выглядеть нелепо. Сделай чистую пародию и это уже будет не "Одинокий рейнджер". Полностью детский фильм стал бы очень наивным, а полностью взрослый - слишком мрачным. Потому постмодерн, с его юмором, скрытым интертекстом и цитированием, миксом жанров и стилей, самое подходящее для новой экранизации. Проблема в том, что эти отсылки внутри фильма русскому зрителю не будут понятны. Например, фраза "Ты хоть знаешь, что значит Тонто на испанском?" указывает на казус: "тонто" на испанском означает "дур ак", потому в фильмах об Одиноком рейнджере в Латинской Америке имя индейца звучало как "Торо". В США этот казус широко известен, потому смысл сразу становится ясен. Но у нас эта отсылка остается за бортом сознания.
Но даже без учета этого обыгрывания старых лент и старых сюжетов, "Одинокий рейнджер" Вербински остается вполне смотрибельным фильмом. Сюжет логичен. Невообразимых трюков хватает, но при этом не через край. Персонажи яркие и характерные. И с Джеком-Воробьем Тонто в исполнении Джонни Деппа роднит только эксцентричность. Более ничто. Здесь скорее Депп ориентировался на образ индейца Никто из фильма "Мертвец", в котором и сам снимался. Хороший юмор, приключения, спецэффекты, внятные диалоги - что ещё нужно? Но нет, ведь, ругают. Странно. Хотя я бы с удовольствием его ещё бы раз посмотрел.
Смысла большого от приключений ожидать не следует. Суть приключений в самих приключениях. Но если всё же призадуматься над показанным в фильме, то свести мессидж картины можно к её слогану: "Никогда не снимай маски". Кстати, это тоже в ленте юмористически было обыграно. В мире, где правят лицемерные и коварные люди, каким и представлен главный злодей, только человек носящий маску может оставаться честным и принципиальным. Собственно дело не в самой маске, а в том что она символизирует: неукротимый дух справедливости и борьбы с злом. Потому не важно, что ушли старые герои, дух живет и может однажды вернуться и оживить, казалось бы, мертвую птицу. Лично мне так же показалась очень характерной фраза, сказанная Тонто главному злодею: "Я думал, что ты вендиго, а ты обычный белый". Довольно интересная мысль, что на самом деле все белые одержимы духом серебра, а потому каждый по своему людоед.
В итоге я лично, за чем шел, то и получил: приятный и веселый аттракцион от Вербински и Брукхаймера. Впрочем, а стоит ли ждать от них чего-то иного? Это так же наивно, как ждать от лошади, что она заговорит.