8 февраля 2012 4:05
«Не лучше ли служить на свой манер – чем Властвовать по их указке» - ну вот и Ральф Файнс взялся за «Вильяма нашего Шекспира!» Каков результат?! - Блестяще! Это вершина исполнительского мастерства! Такое проникновение в образ, видимо возможно только многолетним исполнением этой роли на театральной сцене. По форме фильм также сделан как театральная постановка с очень скудными декорациями, эффектами и массовкой, что позволяет полностью сконцентрировать внимание на образах. Я получил огромное эстетическое наслаждение от просмотра оригинальной версии данного фильма на языке Шекспира - просто шедевр. А сейчас, увидев знакомую афишу в Москве я не cдержался от соблазна посмотреть ещё раз и послушать на сколько удачным получился поэтический перевод и можно сказать что он не очень то испортил данное произведение. Отмечу, что там, что тут действительно многие уходили с просмотра - за что им большое спасибо, оставили меня почти в полном одиночестве и дали мне возможность полностью погрузиться в нужную атмосферу не отвлекая чавканьем и неуместными репликами. Любители кино – как искусства – не пропустите. Вместо P.S. хочу процитировать эти строки великого персидского поэта, которым больше 1000 лет но актуальных и очень уместных в отзыве к данному фильму: «Блажен, кто одержим. Не различает он, где тело, где душа, в Создателя влюблён. Ни горестей, ни бед, ни зла не замечает. Блажен, кто одержим, он без вина хмелен».
