29
/ 11
7.18
Оцените:
ко всем комментариям
Ну, наконец-то посмотрела!!! В Варшаве, в польском варианте!:) Было очень смешно!!! С учетом преобладания шипящих звуков. Вообще, во многих странах не дублируют фильмы, а просто идут титры, но для детей, конечно же, всегда качественный перевод и дубляж. Дочка видела до этого у нас, и сидела сравнивала, перевели ли у них тоже песни, какие. Сказала, что на польском тоже прикольно (хотя она польского не знает, в отличие от меня). Люди в зале ведут себя очень воспитанно, громко никто не ржёт, извините, попокорн едят тихо, и он даже не сильно пахнет. Даже дети тихонько сидят. А сам мультик - классный, с прекрасной музыкой ("Мария" - это же из первых бразильских сериалов песня). Очень красочный и добрый! И жили они счастливо! И было у них много детей! Кто еще не посмотрел, не окунулся в прекрасный мир бразильского животного мира, кто, может, хочет стать орнитологом, скорее в кинотеатры, пока еще этот мультфильм показывают на большом экране!!!
Oczywiście, w Polsce! Tłumaczyć z rosyjskiego na polski dla mnie jeszcze trudno. Mieszkałem w Polsce dwa miesiąca. Скажем так, мои интересы лежат в области Польши. Мне Польша тоже понравилась. Кстати, я тоже много фильмов смотрел на польском, в частности все 4 части Чужих (Obcy). А вас, что с этими местами связывает?
I jak Warszawa? Jakie sprawy Pani ma w Polskie?
Гость
Войдите или Зарегистрируйтесь, чтобы написать