20 октября 2008 1:32
Мультфильмы бывают разные: детские, для семейного просмотра, для взрослых, наконец. «Сезон охоты-2» я бы не смогла отнести ни к одной из этих категорий. Судите сами. Все «симптомы» указывают на то, что он детский. Перед зрителями очередная история из жизни диких животных, среди которых затесалось одно домашнее. Но лексикон, господа! Белка, называющая своих друзей, которые не пошли спасать Сосиську, «говнюками» – это мове тон! В «Сезоне охоты-2» вряд ли дети смогут приобщиться к вечным ценностям – дружба и любовь здесь весьма условны, зато на экране царит полнейшая раблезиада! Давеча на форуме высказывались относительно наличия или отсутствия в мультфильме «сортирного юмора»… Так вот в данном конкретном случае естественные и неестественные нужды, справляемые животными, могут показаться нам, взрослым, пошлыми, а для детей – это дополнительный источник веселья, которое идет от понимания и лишено условностей. Когда я посмотрела первую часть «Сезона…», больше всего мне запомнился не сюжет (он не отличался оригинальностью),а озвучка и национализированность животных. Поясню. Согласитесь, что помимо самой мультяшки огромную роль играет и голос актера (-исы),благодаря которому персонаж оживает, обретает характер и эмоции. Наши дублеры, а это и Боярский, и Бондарчук-мл., оказались на высоте, не только не испортив героев «Сезона», но и добавив им дополнительных красок. Во второй части «Сезона охоты» очарование дубляжом было уже не таким сильным, да и сами звери, говорящие с акцентом «страны-производителя» (подозреваю, что эта «фишка» – задумка наших переводчиков),не казались уже такими забавными. Посмотрев трейлер, я утвердилась в мысли, что мультфильм меня порадует, но, выйдя после сеанса, была разочарована. Смешных моментов мало, глупости много и совершенно непонятно, какой же «добрым молодцам урок» хотели преподать сценаристы мультфильма… Собаке – жизнь с «мамочкой», а зверям – в лесу? А как же дружба или она оказалась слабее привязанности к галетам и сюсюканью хозяйки?
