4 октября 2006 16:38
В добавок. А что Жанна не так сказала? Именно что на английском ни георгин, ни орхидея на пол явно не указывают. А на русском - указывают однозначно. Достаточный ли это мотив, чтобы не переводить дословно? - это другое дело... Но какие притензии у Сигарки - убей не пойму...
