19 октября 2005 14:40
Фильм в оригинале переводится как "Опустошение", наверно, имеются в виду несколько опустошённые головы главных героев, со словарным запасом , как у Эллочки-Людоедки(вместо слова "F.."органичнее было бы слышать "Шутишь парниша?" В очередной раз режиссёр(как оказалось в прошлом документалист)взялась за обсуждение американских проблем, которые уж документалистам должны быть известны:впринципе, ничего особенно нового-беспорядочный секс,банды,наркотики,оружие.Ну скучно им там, американцам, скучно:чемпионат по поеданию гамбургером закончился, что ещё делать? Не зря же в фильме часто звучит фраза "Хочешь поговорить об этом? бандиты претендуют на лавры Фрейда или нашего доктора Курпатого в конце концов) И американских героинь детских фильмов,которые уже знают "как стать принцессой" тянет к плохим -мальчикам(всё равно что наша Золушка вдруг бросит принца и побежит встречаться с дядькой Черномором),вот и Эллисон тянет к бандитом-от скуки всё, точно.Хорошими делами прославиться нельзя. Если говорить в целом, то ребятам, мечтающим уехать в Америку, ну или на крайняк, стать бандой, посмотреть фильм стоит.
