Xperience 25 июля 2005 13:50 00 "Головка пальца ноги" по-английски очень короткое слово - tiptoe. Так что сценаристы просто, обладая чувством юмора, перевели короткое английское на длиннющее русское. И не надо больше искать тайного смысла.