Звонок 2

Звонок 2

The Ring Two (2005)

108
/ 3
6.67
Оцените:
ко всем комментариям
ПирАтКА - 12:50:51 10 апреля 2005

Ну, слово "Ring" в переводе с английского на русский имеет более 15 значений... И первое значение, согласно словарю, именно "кольцо"! Второе - "круг"...

И если в фильме раскрывается тема "звонка", то почему в оригинальном англоязычном трейлере рассказывается про "смерть, которая проходит полный КРУГ", а в названии фильма (см. картинку вверху этой страницы) явно просматривается о5 же круг?

О5 же, повторяю, в других странах название перевели как "Круг"! Я не любитель ужастиков, но придётся сходить и посмотреть (у нас в Чехии сиквел выходит в прокат через неделю под названием "Kruh 2" :-))).
Гость
Войдите или Зарегистрируйтесь, чтобы написать