8 сентября 2004 6:37
Чтобы оценить всю прелесть этого фильма, его нужно смотреть только на английском, благо диалоги весьма незатейливы. Любой перевод, даже самый профессиональный, убьет всю атмосферу напрочь. Персонажи говорят практически одними афоризмами и (потенциальными!) цитатами. Как например перевести фразу обращенную главгероем кучке пепла, которая пару секунд назад с шумом и гиканьем гонялась за ним: "I'm fireproof...you are not." ? Невозможно, так же как и знаменитое "I'll be back" в исполнении одного губернатора. На Крутом-Мачо-Из-Ада стоит остановится особо - как в любом комиксе именно на нем держится вся Вселенная этого фильма. Шаблонный в общем-то образа "супергероя", Рон Перлмен наделяет такой харизмой, что Супермен, Бэтман, Халк и все люди-X скопом рыдают друг у друга на плечах. Не говоря уже о меланхолике Питере Паркере. (Вообще Перлмен - потрясающий драматический актер. Всем кто считает, что он может играть только маньяков и дегенератов, настоятельно рекомендую посмотреть "Город потерянных детей"). Увы остальной состав весьма невзрачен (за исключением местного Ихтиандра),но, повторюсь, Хеллбой вытягивает любую сцену. Особенно разочаровывает Распутин. Я конечно понимаю, что образ главного "редиски" с черной окладистой бородищей и русской фамилией весьма актуален, но до Джокера или Шреддера ему сто верст мелкой рысью. И дело даже не в пресловутой "развесистой клюкве" (как раз в мире комикса весь этот бред про инфернального Гришку, вечный снегопад над католическим кладбищем в России и прочее совершенно не раздражает). Просто как основной плохиш Распутин совершенно несостоятелен - порода не та... Малохольный и худосочный вобщем гаденыщ получился, как то не верится что такое недоразумение было всего в одном шаге от покорения мира и тем более повелевало Всеми Силами Зла. Да что говорить - слабых мест у фильма множество, НО! В нем есть кое-что, что сводит их на нет - Хеллбой!
