27 февраля 2004 15:35
Присоединяюсь к тем кто считает фильм хорошим. Хочу также высказать свою версию по названию, которое многим здесь показалось несоответствующим содержанию. "Мystic" можно перевести и как "таинственный" и как "мистический". Таинственный в нашем понимании как-то больше ассоциируется с секретом или тайной, а вот "мистический" - етому наше воображение придает некие черты сверхестественности. Так вот удачнее пожалуй было бы название фильма перевести как "Мистическая река". Почему?!я до конца не уверена что так оно и есть, но мысль у меня родилась такая. Все, наверно, помнят поговорку "Нельзя два войти в одну и ту же реку" ? Так вот может авторы на примере Дейва и показывают что иногда оказывается можно. Судьба выбрала его жертвой когда он был маленьким невинным ребенком... И через много-много лет судьба (как мистически потекшая вспять река) вновь вибирает именно его и вновь несправедливо наказывает...
