27 января 2004 16:47
Ne mogu ne vustupitґ.Ya ne Tolkienist xotya knigu chital v dvux russkix perevodax i v originale na angliyscom.Vse tri filґma ya smotrel na angliyscom i russcom( Goblina ne smotrel).Perevod ne vsegda adecvaten,i golosa dublerov poroy ne sootvetstvuyut.K primeru Elaija Wood( Frodo) imeet ochenґ krasivuy, glubokiy golos a golos dublera piscluav. Poetomu bul nescolґko udivlen po povodu commentariev naschet rasxogdeniy s originalom( knigoy).Vo pervux Tolkien pisal ne scenariy dlya filґma a epos so mnogestvom sugetnux liniy i mnogestvom epichescix personagey kotorue po opredeleniyu ne realґnue ludi a ikinu ( Aragorn, Faramir).To chto Jackson poputalsua eti personagy nemnogo ogivitґ tolґko pridalo filґmu prelestґ.Vo vremya pervoy chasti ya bul shokirovan Aragornom tak kak uvidel gollivudskogo krasavca tam gde dolgen bul butґ opalennuy stradaniyami i bituy perebituy ranger.No potom ismenil tochku zreniya i teperґschitayu chto Mortensen tak mnogo vlogil v etu rolґ chto ego Aragorn, xotґine sovsem Tolkienskiy stal gitґnesavisimo ot knigi.Dalee, esli vu vosґmete original (angliyskiy) to uvidite chto Jackson ogivil illustracii k knige kotorue buli odobrenu samim Tolkienom.Ya lublu eti filґmu.
